Saturday, January 9, 2010

CHEERS -- the Russian Poetry Corner

Here’s a scene of ours from a first season episode of CHEERS called "Any Friend of Diane's". Diane’s college chum Rebecca (played by Diane runner-up Julia Duffy) comes to visit the bar. Imagine a sitcom today being allowed to do this run.


INT. BAR – DAY

Diane and Rebecca are chattering away in French. They laugh together. Rebecca’s laugh turns into a sob, and she buries her face in her hands.

DIANE
Rebecca, something’s wrong.

REBECCA
You always saw through my façade of gaiety… Elliot and I have parted.

DIANE
No. You and Elliot? Rebecca, you two were together forever.

REBECCA
I know. I know. It all started when Elliot got his doctorate in ichthyology. His eye began to wander, and the next thing I knew he had taken up with a young student he met on a squid expedition.

DIANE
A doctorate changes a man. Rebecca, there’ll be others. In the meantime you have your work.

REBECCA
You’d think so. I used to find enormous comfort translating Russian poetry. But no more. Even when I went back over my favorite, Karashnikov’s “Another Christmas of Agony”, it failed to soothe me. (RECITING) “Mischa the dog lies dead in the bog. The children cry over the carcass. The mist chokes my heart, covers the mourners. At least this year we eat.”

DIANE
Well...If that didn’t pick you up, I’m at a virtual loss.

No comments:

Post a Comment